第17章 14 表达障碍(1/2)
第17章14表达障碍
法医桑琪冒着被辞职的风险,主动提交了重新鉴定的文书,其中关于齿痕的决定性结论,彻底动摇了嫌疑人的定罪基础。庭前审查的法官在仔细研究过卷宗后,批准了阿奎那提出的补充侦查的申请,并决定延后开庭。与庭前审查时斯普林格精彩绝伦的脸色相比,这个案子在新闻媒体上却越来越没了看头。就在庭前审查之后,那些与案件相关的、充满暧昧想象的桃色传闻和猎奇细节,一夜之间竟从报纸版面上销声匿迹了。
上午八点,在阿奎那的客餐厅里。他坐在桌前,指间夹着钢笔,拇指轻轻点着自己的额头,重复道:
“你说‘不知道’是什么意思?”
“意思是‘我不知道’。”
阿奎那后靠在椅背上。他脸上还挂着淡淡微笑,但眉头已经微微皱起,“你和她同居了五个多月。现在你告诉我,你对她的来历一无所知?”
海戈坐在对面,微微移开了视线——阿奎那敏锐地识别到了那是个回避的微表情。海戈说:“我知道的,别人也知道。”
“但是我想听听你的描述。”
“她已经死了。”
“如果她没死,我和你也不会坐在这里。”
阿奎那盯着他,“她含冤而死,真凶逍遥法外。而你成了替罪羔羊,性命危在旦夕。虽然斯普林格批准了你的假释,但是如果没有决定性的免罪证据,你仍然可能成为警方草草结案的牺牲品。我们必须全力以赴——所以,回答我的问题,海戈。这很重要。”
海戈沉默了许久,开口道:“我听不懂她说的话。”
“……”阿奎那怔愣了一下,不由对当事人的语言认知能力产生了怀疑,“那你听得懂我说的话吗?”
“有时候听得懂,有的时候不能。”海戈说。他瞟了阿奎那一眼,淡淡地说:“但是奥菲利亚,她费解的方式和你不一样。她的发音很怪,语序很乱,像……”
“像鸟儿叫?”
“……像外国人。”
海戈想了想,又说:“有人说她脑子不好。或许吧。”
他屈指敲了敲自己的枕骨的位置,“她这里有一处旧伤。”这一点在阿奎那看过的尸检报告确有提及。
“酒保骗她的钱,女伴排挤她、拿她取乐。”
“比如?”
海戈平静地说:“比如灌醉她,往她的杯子里下料,剥光她的衣服,把她推上舞池中央。”
“……我很抱歉。你和她是怎么在一起的?”
“在一起?”
“你和她发生过性关系吗?”
海戈一怔,危险地眯起了眼睛。阿奎那提醒道:“如果你这么容易被激怒,很难在庭审的时候赢得陪审团的信任。”
海戈冷冷说:“我没被激怒。”
“你看上去很生气。”
“我就长这样。”
“所以,你和奥菲利亚发生过性关系吗?”
“问这个干嘛?”
“她身上有被性侵的痕迹,DNA鉴定属于鲛科。你是她的同居人,是最有可能的嫌疑对象。”
海戈冷冷地说:“我不需要做那种事。”
本章未完,点击下一页继续阅读。